Alberto Caeiro e as coisas - ou as “cousas”…
"O
único sentido íntimo das cousas
É
elas não terem sentido íntimo nenhum."
Alberto Caeiro
1. Um breve
apontamento. “O luar quando bate na relva / Não sei que cousas me lembra … /
Lembra-me a voz da criada velha / Contando-me contos de fadas […] Se eu já não
posso crer que isso é verdade, / Para que bate o luar na relva?” (Alberto
Caeiro, in O Guardador de Rebanhos (GR), Poema XIX). Como se “O luar quando
bate na relva” fosse para qualquer coisa, para qualquer significado. Por outras
palavras, como se o luar, quando batesse na relva, fosse para ‘eu’ (Caeiro, na
dessubjectivação heteronímica do mestre) crer em contos de fadas. Por outro
lado, o bater o luar na relva é só
isso enquanto tal: “Não sei que cousas me lembra ….” Todavia, nem sequer é
preciso bater o luar na relva (“Para que bate o luar na relva?”), pois não é
preciso para nada. Desconstrói-se de um certo modo a linguagem; ou melhor, des-faz-se a frase “O luar quando bate
na relva”, reentrando num outro regime de sentido.
2. “Porque tudo é
como é e assim é que é, / E eu aceito, e nem agradeço, / Para não parecer[1]
que penso nisso…” (GR, Poema XXIII).
Mas como é que se
chegou aqui? Caeiro opera um trabalho em que des-faz, de um certo modo, a linguagem no seu dizer (poético; e
mesmo em verso: “Por mim, escrevo a prosa dos meus versos” (GR, Poema XXVII), ao ponto de a re-fazer mantendo o leitor num duplo plano:
o do modo em que se desfez o dizer e aquele em que se refez esse dizer,
inscrevendo ainda um outro plano (‘3º’), ou grau, como tentaremos mostrar
adiante.
3. O que faz o poeta
no poema XXIII, antes de chegar aos três versos finais (“Porque tudo é como é e
assim é que é, / E eu aceito, e nem agradeço, / Para não parecer que
penso nisso…”)?
Primeiro, como que
refaz:
1.º
“O meu olhar azul
como o céu
É calmo como a água ao sol.
É assim, azul e calmo,
Porque não interroga nem se espanta...
Se eu interrogasse e me espantasse
Não nasciam flores novas nos prados
Nem mudaria qualquer cousa no sol de modo a ele ficar mais belo...” (sublinhado nosso)
É calmo como a água ao sol.
É assim, azul e calmo,
Porque não interroga nem se espanta...
Se eu interrogasse e me espantasse
Não nasciam flores novas nos prados
Nem mudaria qualquer cousa no sol de modo a ele ficar mais belo...” (sublinhado nosso)
Depois desfaz:
2º
“(Mesmo se nascessem
flores novas no prado
E se o sol mudasse para mais belo,
Eu sentiria menos flores no prado
E achava mais feio o sol...” (sublinhado nosso)
E se o sol mudasse para mais belo,
Eu sentiria menos flores no prado
E achava mais feio o sol...” (sublinhado nosso)
Em seguida, refaz e
desfaz, e vice-versa:
3º
Desfaz e refaz, mas
já de outro modo. Um modo não alcançável somente pela linguagem, dita verbal, nem
pelo pensamento; mas agora, também, pela experiência sensacionista da
constatação activa do que é, enquanto tal, das coisas, ou das “cousas”:
“Porque tudo é como é e assim é que é,
E eu aceito, e nem agradeço,
Para não parecer que penso nisso...) ” (sublinhado nosso)
E eu aceito, e nem agradeço,
Para não parecer que penso nisso...) ” (sublinhado nosso)
Mas, a bem dizer,
esta não se trata propriamente de uma terceira instância, grau ou plano (3º). Ou,
a sê-lo, remete para um 4º plano. Sendo que estes (3º e 4º) são o desdobramento
e deslocamento em aberto dos dois primeiros. Esta abertura faz com que não se
detecte em qual destes dois primeiros planos (1º refazer; 2º desfazer) o nosso
registo de leitura se move no momento em que se lê e vivencia a experiência poética sensacionista e das “cousas”.
Dá-se, pois, como que uma libertação da
linguagem num duplo sentido. 1º: o de uma linguagem que se liberta; 2º: o
de uma libertação relativamente à linguagem. Por exemplo: “Porque há homens que
não percebem a sua linguagem [a da “Natureza”]. / Por ela não ser linguagem
nenhuma…” (GR, Poema XXXI).
Luís Tavares
Referências bibliográficas:
Fernando Pessoa, Poesia
de Alberto Caeiro, Organização de Fernando Cabral Martins e Richard Zenith,
Assírio & Alvim, 2009.
[1] Nota dos
organizadores da edição citada: “Vars. a “parecer”; “saber” / “perceber”.
Imagem: Pintura de Luís de Barreiros Tavares
Este texto foi publicado em: